2014 31st May, 1st and 2nd June 2014, Macau International Dragon Boat Races , Nam Van Lake Nautical Centre










Results

賽事日程表及晉級方式
Calendário de Provas e Sistema de Apuramento
Regatta Timetable & Competition Format

04/06/2011 星期六SábadoSaturday

澳門小龍公開賽 (250米) / 標準龍公開賽 (2000米)
Regatas de Barcos-Dragão de Macau em Pequenas Embarcações (250m)
Regata de Bracos-Dragão de Macau Open em Grandes Embarcações (2000m)
Macau Small Dragon Boat Races(250m) / Macau Standard Dragon Boat Race Open (2000m )

場次No.de Prova Race No. 時間Horas Time 比賽組別Categoria Competitio n Class 回合FaseRound 隊伍No. de EmbarcaçãoCrews No. 船組Grupo de Grupo de EmbarcaçãoBoats Group 晉級方式Sistema de ApuramentoCompetition Format
1 09:00 公開組 Open Open H1 6 A 每組第1、2名(共16隊)進入準決賽14:05開始,其餘進入複賽11:15開始。 Os 2 melhores tempos de cada preliminar (no total de 16 equipas), entram na Semi-Final (a partir das 14:05), as restantes equipas entram na Repescagem (a partir das 11:15). The first 2 crews in each Heat (16 Crews in total ) go to Semi Final at 14:05, the rest go to Repechages at 11:15.
2 09:05 H2 6 B
3 09:15 H3 6 A
4 09:25 H4 5 B
5 09:35 H5 5 A
6 09:45 H6 5 B
7 09:55 H7 5 A
8 10:05 H8 5 B
9 10:10 女子組 Senhoras Women H1 6 A 每組第1名加1名最快時間之隊伍(共3隊)進入總決賽15:20,其餘進入準決賽13:30開始。 O vencedor de cada Preliminar, mais a equipa com o melhor tempo entre os vencidos (no total de 3 equipas) entram na Grande Final, às 15:20 , as restantes entram na Semi-Final às 13:30. Winner in each Heat + 1 fastest loser ( 3 Crews in total ) go to Grand Final at 15:20, the rest go to Semi Finals at 13:30.
10 10:20 H2 6 B
11 10:30 大學生 Universitária University H1 5 A 每組第1名加1名最快時間之隊伍(共3隊)進入總決賽14:50,其餘進入準決賽13:45。O vencedor de cada Preliminar, mais a equipa com o melhor tempo entre os vencidos (no total de 3 equipas) entram na Grande Final, às 14:50, as restantes entram na Semi-Final às 13:45. Winner in each Heat + 1 fastest loser ( 3 Crews in total ) go to Grand Final at 14:50, the rest go to Semi Final at 13:45.
12 10:40 H2 4 B
13 10:50 公共機構 Entidades Públicas Public Entities H1 6 A 每組第1名加1名最快時間之隊伍(共3隊)進入總決賽15:05,其餘進入準決賽13:55開始。O vencedor de cada Preliminar, mais a equipa com o melhor tempo entre vencidos (no total de 3 equipas) entram na Grande Final, às 15:05, as restantes entram na Semi Final às 13:55. Winner in each Heat + 1 fastest loser ( 3 Crews in total ) go to Grand Final at 15:05, the rest go to Semi Finals at 13:55.
14 11:00 H2 6 B
15 11:15 公開組 Open Open Rep1 6 A 每組第1名加3名最快時間之隊伍(共8隊)進入準決賽14:05開始,其餘淘汰。Os vencedores de cada Semi-final, mais 3 melhores tempo entre os vencidos (no total de 8 equipas) entram na Semi Final, às 14:05 e as restantes serão eliminadas. Winner in each Semi Final + 3 fastest losers ( 8 Crews in total ) go to Semi Finals at 14:05, the rest to be eliminated.
16 11:25 Rep2 6 B
17 11:35 Rep3 5 A
18 11:45 Rep4 5 B
19 11:55 Rep5 5 A
午 休Intervalo para o almoçoLunch Break
20 13:30 女子組 Senhoras Women SF 1 5 A 每組第1名加1名最快時間之隊伍(共3隊)進入總決賽15:20,其餘淘汰。 Os vencedores de cada Semi-final, mais a equipa com melhor tempo entre os vencidos (no total de 3 equipas) entram na Grande Final, às 15:20 e as restantes serão eliminadas. Winner in each Semi Final + 1 fastest loser ( 3 Crews in total ) go to Grand Final at 15:20, the rest to be eliminated.
21 13:35 SF 2 4 B
22 13:45 大學生 Universitária University SF 6 A 第1、2、3名(共3隊)進入總決賽14:50,其餘淘汰。 Os 1º, 2º, 3º classificados entram na Grande Final às 14:50, as restantes equipas serão eliminadas. The first 3 crews in Semi Final go to Grand Final at 14:50, the rest to be eliminated.
23 13:55 公共機構 Entidades Públicas Public Entities SF1 5 B 每組第1名加1名最快時間之隊伍(共3隊)進入總決賽15:05,其餘6 隊進入名次賽14:40。O vencedor de cada Semi-final, mais a equipa com melhor tempo entre os vencidos (no total de 3 equipas) entram na Grande Final às 15:05, as restantes 6 equipas, entram na Prova de Classificação às 14:40. Winner in each Semi Final + 1 fastest loser ( 3 Crews in total ) go to Grand Final at 15:05 , the remaining 6 crews go to Classification Race at 14:40.
24 14:00 SF2 4 A
25 14:05 公開組 Open Open SF 1 6 B 每組第1名加2名最快時間之隊伍(共6隊)進入總決賽15:35,其餘淘汰。 O vencedor de cada Semi-final, mais 2 melhores tempos entre os vencidos (no total de 6 equipas) entram na Grande Final às 15:35 e as restantes serão eliminadas. Winner in each Semi Final + 2 fastest losers ( 6 Crews in total ) go to Grand Final at 15:35 , the rest to be eliminated.
26 14:15 SF 2 6 A
27 14:25 SF 3 6 B
28 14:35 SF 4 6 A
29 14:40 公共機構 Entidades Públicas Public Entities CR 6 B 名次賽 7 - 12 名。Prova de Classificação para determinar os 7° - 12° lugares desta competição. Classification Race to decides 7 th -12 th places in this competition.
30 14:50 大學生 Universitária University GDF 6 A 總決賽 1 - 6 名。 Determina 1º - 6º lugares desta prova. Grand Final decides 1 st - 6 th places in this competition.
31 15:05 公共機構 Entidades Públicas Public Entities GDF 6 B 總決賽 1 - 6 名。 Determina 1º - 6º lugares desta prova. Grand Final decides 1 st - 6 th places in this competition.
32 15:20 女子組 Senhoras Women GDF 6 A 總決賽 1 - 6 名。 Determina 1º - 6º lugares desta prova. Grand Final decides 1 st - 6 th places in this competition.
33 15:35 公開組 Open Open GDF 6 B 總決賽 1 - 6 名。 Determina 1º - 6º lugares desta prova. Grand Final decides 1 st - 6 th places in this competition.
34 16:10 標準龍公開組 2000米 2000m Open 2000m Open GDF 10 A B 最快時間之前3名為冠亞季軍。São classificadas de 1º a 3º lugares as que obtiverem melhores tempos na prova. The fastest 3 crews are classified 1 st to 3 rd places in this competition.
16:30 頒獎禮Cerimónia da Entrega de PrémiosAward Ceremony

05/06/2011 星期日DomingoSunday

澳門標準龍公開賽 (500米) / 澳門大學生龍舟邀請賽標準龍 (500米)
Regatas de Barcos-Dragão de Macau Open em Grandes Embarcações (500m)
Regata Universitária de Barcos-Dragão de Macau por Convites em Grandes Embarcações (500m)
Macau Standard Dragon Boat Races ( 500m) / Macau University Student Invitational Standard Dragon Boat Race (500m)


場次No.de Prova Race No. 時間Horas Time 比賽組別Categoria Competitio n Class 回合FaseRound 隊伍No. de EmbarcaçãoCrews No. 船組Grupo de Grupo de EmbarcaçãoBoats Group 晉級方式Sistema de ApuramentoCompetition Format
35 10:10 公開組 Open Open H1 5 A 每組第1、2名(共12隊)進入準決賽14:00開始,其餘進入複賽11:40開始。 O 1º e 2º lugares de cada Preliminar (no total de 12 equipas) entram na Semi-final (a partir das 14:00), as restantes equipas entram na Repescagem (a partir das 11:40). The first 2 crews in each Heat ( 12 Crews in total ) go to Semi Final at 14:00 , the rest go to Repechage at 11:40.
36 10:20 H2 5 B
37 10:30 H3 4 A
38 10:40 H4 4 B
39 10:50 H5 4 A
40 11:00 H6 4 B
41 11:15 大學生公開組 Universitária Open University Open R1 6 A 3回合計時制,取其中兩回合最快時間之總和,以總和最快時間為冠軍隊伍。Das 3 voltas de provas realizadas, vence a equipa que no somatório das duas melhores provas efectuadas conseguir melhores tempos. 3 Rounds Timed Race, each crew take the summation of the fastest 2 Rounds for the classification .
42 11:25 女子組 Senhoras Women R1 6 B 3回合計時制,取其中兩回合最快時間之總和,以總和最快時間為冠軍隊伍。Das 3 voltas de provas realizadas, vence a equipa que no somatório das duas melhores provas efectuadas conseguir melhores tempos. 3 Rounds Timed Race, each crew take the summation of the fastest 2 Rounds for the classification.
43 11:40 公開組 Open Open Rep1 5 A 每組第1名加3名最快時間之隊伍(共6隊)進入準決賽14:00開始,其餘淘汰。O vencedor de cada Repescagem, mais os 3 melhores tempos entre os vencidos (no total de 6 equipas) entram na Semi-final (a partir das 14:00), as restantes serão eliminadas . Winner in each Repechage + 3 fastest losers ( 6 Crews in total ) go to Semi Final at 14:00 , the rest to be eliminated.
44 11:50 Rep2 5 B
45 12:00 Rep3 4 A
午 休Intervalo para o almoçoLunch Break
46 14:00 公開組 Open Open SF1 6 A 每組第1名加3名最快時間之隊伍(共6隊)進入總決賽15:50,其餘12隊根據時間排序最快之6 隊進入名次賽 7 - 12 名15:00,其餘 6 隊進入名次賽13 - 18 名14:50。O vencedor de cada Semi-final, mais os 3 melhores tempos entre os vencidos (no total de 6 equipas) entram na Grande Final às 15:50, das restantes 12 equipas, os 6 melhores tempos entram na Prova de Classificação às 15:00 para determinar os 7º 12º lugares desta competição, e as remanescentes 6 equipas entram na Prova de Classificação às 14:50 para determinar os 13º - 18º lugares desta competição. Winner in each Semi Final + 3 fastest losers ( 6 Crews in total ) go to Grand Final at 15:50 , the next 6 fastest losers go to Classification Race at 15:00 to decide 7 th to 12 th places, the remaining 6 Crews go to Classification Race at 14:50 to decide 13 th to 18 th places in the competition.
47 14:10 SF2 6 B
48 14:20 SF3 6 A
49 14:30 大學生公開組 Universitária Open University Open R2 6 B 第2回合之航道由第1回合成績決定,時間最快之隊伍安排在第3航道,其次依以下排列,第 4、2、5、1、6 航道。 Na 2ª volta a determinação da pista será de acordo com o melhor tempo obtido na 1ª volta. Assim a equipa com melhor tempo será colocada na pista nº 3, e conforme os rankings segue-se a seguinte ordem: pista nº 4, nº 2, nº 5, nº 1 e nº 6. The arrangement of Lane at 2nd Round will be set according to their ranking at the 1st Round. Crew with the best time ( 1st ) will be allocated to Lane 3, 2 nd to Lane 4, 3 rd to Lane 2, 4 th to Lane 5, 5 th to Lane 1, and 6 th to lane 6.
50 14:40 女子組 Senhoras Women R2 6 A 第2回合之航道由第1回合成績決定,時間最快之隊伍安排在第3航道,其次依以下排列,第 4、2、5、1、6 航道。 Na 2ª volta a determinação da pista será de acordo com o melhor tempo obtido na 1ª volta. Assim a equipa com melhor tempo será colocada na pista nº 3, e conforme os rankings segue-se a seguinte ordem: pista nº 4, nº 2, nº 5, nº 1 e nº 6. The arrangement of Lane at 2nd Round will be set according to their ranking at the 1st Round. Crew with the best time ( 1st ) will be allocated to Lane 3, 2 nd to Lane 4, 3 rd to Lane 2, 4 th to Lane 5, 5 th to Lane 1, and 6 th to lane 6.
51 14:50 公開組 Open Open CR 6 B 名次賽 13 - 18 名。 Prova de Classificação para determinar os 13° - 18° lugares desta competição Classification Race to decides 13th -18th places in this competition.
52 15:00 CR 6 A 名次賽 7 - 12 名。Prova de Classificação para determinar os 7° 12° lugares desta competição Classification Race to decides 7th -12th places in this competition.
53 15:15 大學生公開組 Universitária Open University Open R3 6 B 第3回合之航道由第2回合成績決定, 時間最快之隊伍安排在第3航道, 其次依以下排列, 第4、 2、5、1、6 航道。 Na 2ª volta a determinação da pista será de acordo com o melhor tempo obtido na 1ª volta. Assim a equipa com melhor tempo será colocada na pista nº 3, e conforme os rankings segue-se a seguinte ordem: pista nº 4, nº 2, nº 5 ,nº 1 e nº 6. The arrangement of Lane at 3rd Round will be set according to their ranking at the 2nd Round. Crew with the best time ( 1st ) will be allocated to Lane 3, 2nd to Lane 4, 3rd to Lane 2, 4th to Lane 5, 5th to Lane 1and 6th to land 6.
54 15:35 女子組 Senhoras Women R3 6 A 第3回合之航道由第2回合成績決定,時間最快之隊伍安排在第3航道,其次依以下排列,第4、2、 5、1、6 航道。 Na 2ª volta a determinação da pista será de acordo com o melhor tempo obtido na 1ª volta. Assim a equipa com melhor tempo será colocada na pista nº 3, e conforme os rankings segue-se a seguinte ordem: pista nº 4, nº 2, nº 5, nº 1 e nº 6. The arrangement of Lane at 3rd Round will be set according to their ranking at the 2nd Round. Crew with the best time ( 1st ) will be allocated to Lane 3, 2nd to Lane 4, 3rd to Lane 2, 4th to Lane 5, and 5th to Lane 1.
55 15:50 公開組 Open Open GDF 6 B 總決賽 1 - 6 名。 Determina 1º - 6º lugares desta prova. Grand Final decides 1 st - 6 th places in this competition.
16:05 頒獎禮Cerimónia da Entrega de PrémiosAward Ceremony

06/06/2011 星期一2ª FeiraMonday

澳門國際龍舟邀請賽標準龍(500米)

Regatas Internacionais de Barcos-Dragão de Macau por Convites em Grandes Embarcações (500m)
Macau International Invitational Standard Dragon Boat Races ( 500m)

場次No.de Prova Race No. 時間Horas Time 比賽組別Categoria Competitio n Class 回合FaseRound 隊伍No. de EmbarcaçãoCrews No. 船組Grupo de Grupo de EmbarcaçãoBoats Group 晉級方式Sistema de ApuramentoCompetition Format
56 10:00 公開組 Open Open H1 6 A 每組第1、2名(共12隊)進入半準決賽14:15開始,其餘進入複賽11:30開始。 O 1º e o 2º lugares de cada Preliminar (no total de 12 equipas) entram na Semi-final (a partir das 14:15), as restantes equipas entram na Repescagem (a partir das 11:30). The first 2 crews in each Heat ( 12 Crews in total ) go to Semi Final at 14:15, the rest go to Repechage at 11:30.
57 10:10 H2 6 B
58 10:20 H3 6 A
59 10:30 H4 6 B
60 10:40 H5 6 A
61 10:50 H6 6 B
62 11:00 女子組 Senhoras Women H1 5 A 每組第1、2名(共6隊)進入半準決賽14:45開始,其餘進入複賽12:10開始。 O 1° e 2° lugares de cada Preliminar (no total de 6 equipas) entram na Semi-final às 14:45 , as restantes equipas entram na Repescagem (a partir das 12:10). The first 2 crews in each Heat ( 6 Crews in total ) go to Semi Final at 14:45 , the rest go to Repechage at 12:10.
63 11:10 H2 5 B
64 11:20 H3 4 A
65 11:30 公開組 Open Open Rep1 6 B 每組第1名加2名最快時間之隊伍(共6隊)進入半準決賽14:15開始,其餘 18隊根據時間排序,最快之6 隊進入丁組決賽15:05,其餘淘汰。 O vencedor de cada Repescagem, mais 2 melhores tempos entre os vencidos (no total de 6 equipas), entram na Semi-final (a partir das 14:15), os 6 melhores tempos entre as remanescentes 18 equipas, entram na Final "D" às 15:05, e as restantes serão eliminadas. Winner in each Repechage + 2 fastest losers ( 6 Crews in total ) go to Semi Final at 14:15 , the next 6 fastest losers go to " D " Final at 15:05, the rest to be eliminated.
66 11:40 Rep2 6 A
67 11:50 Rep3 6 B
68 12:00 Rep4 6 A
69 12:10 女子組 Senhoras Women Rep1 4 B 每組第1、2名加2名最快時間之隊伍(共6 隊)進入半準決賽14:45開始,其餘淘汰。Os 2 primeiros lugares de cada Repescagem, mais os 2 melhores tempos entre os vencidos (no total de 6 equipas) entram na Semi-final (a partir das 14:45), e as restantes equipas serão eliminadas. The first 2 crews in each Repechage + 2 fastest losers ( 6 Crews in total ) go to Semi Final at 14:45, the rest to be eliminated.
70 12:20 Rep2 4 A
午 休Intervalo para o almoçoLunch Break
71 14:15 公開組 Open Open SF1 6 A 每組第1名加3名最快時間之隊伍(共6隊)進入總決賽16:10,其餘12隊根據時間排序最快之 6 隊進入乙組決賽15:25,其餘 6 隊進入丙組決賽15:15。O vencedor de cada Semi-final, mais os 3 melhores tempos entre os vencidos (no total de 6 equipas) entram na Grande Final às 16:10, os 6 melhores tempos entre as remanescentes 12 equipas na Final "B" às 15:25 e as restantes 6 equipas entram na Final "C" às 15:15. Winner in each Semi Final + 3 fastest losers ( 6 Crews in total ) go to Grand Final at 16:10, the next 6 fastest losers go to " B " Final at 15:25 , the remaining 6 crews go to " C " Final at 15:15.
72 14:25 SF2 6 B
73 14:35 SF3 6 A
74 14:45 女子組 Senhoras Women SF1 6 B 每組第1、2名加2名最快時間之隊伍(共6隊)進入總決賽15:50,其餘 6 隊進入乙組決賽 15:40。O 1° e 2° lugares de cada Semi-final, mais os 2 melhores tempos entre os vencidos (no total de 6 equipas) entram na Grande Final às 15:50, as restantes 6 equipas entram na Final "B" às 15:40. The first 2 crews in each Semi Final + 2 fastest losers ( 6 Crews in total ) go to Grand Final at 15:50, the rest go to " B " Final at 15:40.
75 14:55 SF2 6 A
76 15:05 公開組 Open Open DF 6 B 丁組決賽 19 - 24 名。Na Final "D" determinam-se os 19º - 24º lugares desta competição. " D " Final decides 19 th - 24 th places in this competition.
77 15:15 CF 6 A 定出丙組決賽 13 - 18 名。 Na Final "C" determinam-se os 13º - 18º lugares desta competição. " C " Final decides 13 th - 18 th places in this competition.
78 15:25 BF 6 B 乙組決賽 7 -12 名。 Na Final "B" determinam-se os 7º - 12º lugares desta competição. " B " Final decides 7 th - 12 th places in this competition.
79 15:40 女子組 Senhoras Women BF 6 A 乙組決賽 7 -12 名。 Na Final "B" determinam-se os 7º - 12º lugares desta competição. " B " Final decides 7 th - 12 th places in this competition.
80 15:50 GDF 6 B 總決賽 1 - 6 名。 Determinam-se 1° - 6° lugares desta prova. Grand Final decides 1st - 6th places in this competition.
81 16:10 公開組 Open Open GDF 6 A 定出總決賽 1 - 6 名。 Determinam-se 1° - 6° lugares desta prova. Grand Final decides 1 st - 6 th places in this competition.
16:30 頒獎禮Cerimónia da Entrega de PrémiosAward Ceremony